1
00:00:00,000 --> 00:00:03,040
<i>In the criminal justice system,
the people are represented</i>

2
00:00:03,040 --> 00:00:07,760
<i>by two separate yet equally important
groups - the police, who
investigate crime,</i>

3
00:00:07,760 --> 00:00:11,080
<i>and the crown prosecutors,
who prosecute the offenders.</i>

4
00:00:11,080 --> 00:00:12,760
<i>These are their</i> <i>stories.</i>

5
00:00:44,600 --> 00:00:46,680
<i>Taylor. Ricky Taylor.</i>

6
00:00:46,680 --> 00:00:50,640
<i>That's who you should have brought
in. I didn't do nothing.</i>

7
00:00:50,640 --> 00:00:52,240
<i>Hold still, will you?</i>

8
00:00:53,280 --> 00:00:56,040
<i>Adrenaline.
And get a chest X-ray organised.</i>

9
00:00:56,040 --> 00:00:57,920
<i>I need a doctor here!</i>

10
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
<i>Get the crash trolley.
I need a line in, quick.</i>

11
00:01:02,280 --> 00:01:04,800
<i>Everything OK?
Check her blood pressure.</i>

12
00:01:09,640 --> 00:01:12,760
<i>Charge to 150.
I was waiting for chest X-rays.</i>

13
00:01:12,760 --> 00:01:14,760
<i>Back in a minute.</i>

14
00:01:14,760 --> 00:01:17,760
<i>Go ahead, Control.
Listen to me. I just...</i>

15
00:01:17,760 --> 00:01:21,280
<i>Sir, it doesn't matter
that you were here first.</i>

16
00:01:21,280 --> 00:01:25,520
<i>Someone has a knife sticking out of
their head, they take priority.</i>

17
00:01:25,520 --> 00:01:29,720
<i>So just take a seat and you'll be
called when they're ready.</i>

18
00:01:29,720 --> 00:01:33,040
<i>I've been here 40 minutes.
I just need to know where she is.</i>

19
00:01:33,040 --> 00:01:36,080
<i>I've told you! I have to check
with admissions!</i>

20
00:01:36,080 --> 00:01:38,960
<i>What about my prescription?
Take a seat!</i>

21
00:01:38,960 --> 00:01:42,960
<i>This is ridiculous.</i> <i>Sir! Sir,
you can't go through there.</i>

22
00:01:42,960 --> 00:01:47,280
<i>Sir! Sir, you can't go through there!
Still no pulse. Adrenaline in.</i>

23
00:01:47,280 --> 00:01:50,400
<i>I'm sorry, you can't be in here.
That's my daughter.</i>

24
00:01:50,400 --> 00:01:53,520
<i>Sir, you really need to
wait outside.</i> <i>What's going on?</i>

25
00:01:53,520 --> 00:01:57,200
<i>Her condition's deteriorated.
We're doing everything we can.</i>

26
00:01:58,840 --> 00:02:00,920
<i>Is she going to be alright?</i>

27
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
<i>Dr Mills.</i>

28
00:02:08,520 --> 00:02:10,200
<i>Time to call it.</i>

29
00:02:12,080 --> 00:02:14,640
<i>Time of death is 23:17.</i>

30
00:02:17,440 --> 00:02:19,000
<i>I'm very sorry.</i>

31
00:02:20,160 --> 00:02:21,920
<i>What are you doing?</i>

32
00:02:21,920 --> 00:02:25,280
<i>I'm afraid your daughter had a total
pulmonary collapse.</i>

33
00:02:25,280 --> 00:02:28,760
<i>So do something! Do CPR,
use the paddles!</i>

34
00:02:28,760 --> 00:02:30,800
<i>We already tried. It didn't work.</i>

35
00:02:30,800 --> 00:02:33,000
<i>No. No, this is crazy!</i>

36
00:02:33,000 --> 00:02:35,200
<i>All she had was a sore throat.</i>

37
00:02:35,200 --> 00:02:37,520
<i>You don't die from a sore throat.</i>

38
00:02:39,080 --> 00:02:41,320
<i>You don't die from a sore throat.</i>

39
00:02:44,720 --> 00:02:46,320
Suzy.</i>

40
00:02:50,000 --> 00:02:52,800
<i>So this girl comes in with flu...</i>

41
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
<i>And four hours later she was dead.</i>

42
00:02:56,080 --> 00:02:58,440
<i>Right.
People can die unexpectedly.</i>

43
00:02:58,440 --> 00:03:02,400
<i>There can be underlying conditions
that aren't diagnosed properly.</i>

44
00:03:02,400 --> 00:03:04,200
<i>I know all that.</i>

45
00:03:04,200 --> 00:03:07,720
<i>But I've been doing this a long
time, and I'm telling you, Nat,</i>

46
00:03:07,720 --> 00:03:09,920
<i>Suzanne Morton
should not have died.</i>

47
00:03:09,920 --> 00:03:12,760
<i>If you say something's wrong,
I believe you.</i>

48
00:03:12,760 --> 00:03:14,680
<i>I'm not sure what I can -</i>

49
00:03:14,680 --> 00:03:18,640
<i>This is the third unexplained death
on my ward in the past six months.</i>

50
00:03:18,640 --> 00:03:21,800
<i>Each time the administration
fobbed the family off.</i>

51
00:03:21,800 --> 00:03:24,000
<i>It all gets swept under the carpet.</i>

52
00:03:24,000 --> 00:03:25,520
<i>This is the third one.</i>

53
00:03:25,520 --> 00:03:29,400
<i>I mean one, maybe two a year with
no obvious cause of death,</i>

54
00:03:29,400 --> 00:03:32,360
<i>that wouldn't be out
of the question, but this,</i>

55
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
<i>this isn't right.</i>

56
00:03:33,880 --> 00:03:36,200
<i>Let me get this straight, Sinead.</i>

57
00:03:36,200 --> 00:03:40,480
<i>You think someone on the ward
is killing patients.</i>

58
00:03:40,480 --> 00:03:42,040
<i>Yes, I do.</i>

59
00:04:25,440 --> 00:04:29,280
<i>I can tell you how much her liver
weighed</i> <i>and what she had for dinner.</i>

60
00:04:29,280 --> 00:04:32,440
<i>Why she died, who knows?
Not even a theory?</i>

61
00:04:32,440 --> 00:04:34,040
<i>I don't do theories.</i>

62
00:04:34,040 --> 00:04:37,120
<i>She died because
she stopped breathing.</i>

63
00:04:37,120 --> 00:04:39,960
<i>There was some congestion,
fluid on the lungs.</i>

64
00:04:39,960 --> 00:04:41,480
<i>For cause of death,</i>

65
00:04:41,480 --> 00:04:44,760
<i>you'll have to wait for the tox
screen and tissue samples.</i>

66
00:04:44,760 --> 00:04:48,800
<i>Could you rush those?</i> <i>Standard
post-mortem, standard tests.</i>

67
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
<i>They take the standard time.</i>

68
00:04:50,800 --> 00:04:54,320
<i>It's the NHS, not CSI.</i>

69
00:04:56,120 --> 00:04:58,840
<i>There was me thinking
you were Gil Grissom.</i>

70
00:04:58,840 --> 00:05:02,880
<i>We've tried the dead. Let's see if we
have any more luck with the living.</i>

71
00:05:02,880 --> 00:05:05,320
<i>Who's the head honcho
at the emergency department?</i>

72
00:05:05,320 --> 00:05:08,720
<i>Dr Edward Austen, senior consultant.</i>

73
00:05:08,720 --> 00:05:10,840
<i>All right.</i>

74
00:05:13,520 --> 00:05:18,680
<i>So, you weren't in the emergency
department when Suzanne Morton died?</i>

75
00:05:18,680 --> 00:05:20,240
<i>No, no, I wasn't.</i>

76
00:05:20,240 --> 00:05:23,960
<i>When I'm on call I grab 40 winks
whenever the opportunity arises.</i>

77
00:05:23,960 --> 00:05:25,920
<i>Saturday tends to be a long shift.</i>

78
00:05:25,920 --> 00:05:30,280
<i>I thought consultants delegated that
kind of thing and played golf.</i>

79
00:05:30,280 --> 00:05:32,560
<i>Ha! Sadly those days are long gone.</i>

80
00:05:32,560 --> 00:05:35,520
<i>It's all accountability,
competition and choice,</i>

81
00:05:35,520 --> 00:05:38,440
<i>or slash and burn,
depending on your point of view.</i>

82
00:05:38,440 --> 00:05:41,240
<i>Your staff don't page you
with cardiac arrests?</i>

83
00:05:41,240 --> 00:05:42,760
<i>I wouldn't expect it.</i>

84
00:05:42,760 --> 00:05:47,040
<i>The crash team responds. Christine
Mills is a very experienced
registrar.</i>

85
00:05:47,040 --> 00:05:49,080
<i>Nothing I'd have done differently.</i>

86
00:05:49,080 --> 00:05:52,000
<i>Except the girl still died.</i>

87
00:05:52,000 --> 00:05:53,640
<i>Yes, she did.</i>

88
00:05:53,640 --> 00:05:56,680
<i>Which is obviously a tragedy
for the family.</i>

89
00:05:56,680 --> 00:05:59,240
<i>But I'm not sure what you expect
to find here.</i>

90
00:05:59,240 --> 00:06:02,240
<i>These things are regrettable,
but hardly a crime.</i>

91
00:06:02,240 --> 00:06:04,640
<i>We understand
there have been problems</i>

92
00:06:04,640 --> 00:06:07,360
<i>regarding other patients
at the hospital.</i>

93
00:06:07,360 --> 00:06:09,680
<i>Who told you that?
A source.</i>

94
00:06:09,680 --> 00:06:12,040
<i>I hate to tell you
how to do your job,</i>

95
00:06:12,040 --> 00:06:15,480
<i>but unless your source makes these
claims publicly,</i>

96
00:06:15,480 --> 00:06:18,440
<i>I'd hesitate to believe anything
else they said.</i>

97
00:06:18,440 --> 00:06:20,800
<i>Do you know who admitted
Suzanne Morton?</i>

98
00:06:20,800 --> 00:06:24,240
<i>It was a Dr Simonson.
The nurses can help you find him.</i>

99
00:06:26,400 --> 00:06:29,320
<i>Yes, she was my last patient
before I went off duty.</i>

100
00:06:29,320 --> 00:06:30,880
<i>Viral chest infection.</i>

101
00:06:30,880 --> 00:06:33,960
<i>Dramatised her symptoms a little,
but they often do.</i>

102
00:06:33,960 --> 00:06:36,400
<i>I ordered a chest X-ray
before I left. Why?</i>

103
00:06:36,400 --> 00:06:39,080
<i>We're investigating her death.</i>

104
00:06:39,080 --> 00:06:42,040
<i>Death?</i> <i>I guess she wasn't
dramatising after all.</i>

105
00:06:42,040 --> 00:06:44,840
<i>She died?
You look surprised.</i>

106
00:06:44,840 --> 00:06:47,800
<i>She had a chest infection.
She wasn't that sick.</i>

107
00:06:50,800 --> 00:06:53,320
<i>What?</i> <i>You think it was my fault?</i>

108
00:06:53,320 --> 00:06:57,000
<i>You think I missed something?
We've been asked to look into it.</i>

109
00:06:57,000 --> 00:06:59,720
<i>Who treated her after you left?
I'm not sure.</i>

110
00:06:59,720 --> 00:07:02,720
<i>One of the registrars
would have taken her charts.</i>

111
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
<i>I'm only a first year.</i>

112
00:07:08,880 --> 00:07:11,400
<i>They don't let me do anything
on my own.</i>

113
00:07:11,400 --> 00:07:13,360
<i>You should talk to Dr Mills.</i>

114
00:07:13,360 --> 00:07:15,280
<i>It was pneumonia.</i>

115
00:07:15,280 --> 00:07:18,840
<i>The sputum examination and blood
cultures were indicative,</i>

116
00:07:18,840 --> 00:07:21,960
<i>and the chest X-ray
showed fluid on the lungs.</i>

117
00:07:21,960 --> 00:07:24,760
<i>So the first doctor who saw her
got it wrong?</i> <i>No.</i>

118
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
<i>Dr Simonson made
a provisional diagnosis</i>

119
00:07:27,400 --> 00:07:30,720
<i>based on her symptoms
and ordered the X-ray to confirm it.</i>

120
00:07:30,720 --> 00:07:33,920
<i>He did nothing wrong.
But pneumonia can be treated.</i>

121
00:07:33,920 --> 00:07:35,440
<i>It doesn't kill people.</i>

122
00:07:35,440 --> 00:07:38,200
<i>It can if complicated
by chemical pneumonitis.</i>

123
00:07:38,200 --> 00:07:41,920
<i>Which is?</i> <i>The lungs become inflamed
by an irritant.</i>

124
00:07:41,920 --> 00:07:44,960
<i>The patient was feverish
and lost consciousness.</i>

125
00:07:44,960 --> 00:07:48,480
<i>She must have aspirated
some of her stomach contents.</i>

126
00:07:48,480 --> 00:07:52,480
<i>And it can happen that quickly?
One minute OK, next minute dead?</i>

127
00:07:52,480 --> 00:07:55,840
<i>If the registrar who was treating
her recognised it sooner,</i>

128
00:07:55,840 --> 00:07:58,960
<i>we might have saved her,
but there's no way of knowing.</i>

129
00:07:58,960 --> 00:08:03,360
<i>You were the one treating her.
No, you want to speak to Dr Grant.</i>

130
00:08:03,360 --> 00:08:06,040
<i>And I think he's at lunch.</i>

131
00:08:11,160 --> 00:08:14,720
<i>This is starting to feel like
pass the parcel.</i>

132
00:08:14,720 --> 00:08:17,680
<i>If you see Mr Morton,
please extend my condolences.</i>

133
00:08:17,680 --> 00:08:19,960
<i>You were treating Suzanne in the ER.</i>

134
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
<i>Er, the ED.</i>

135
00:08:21,960 --> 00:08:26,200
<i>Only briefly. We were still waiting
for her X-rays to come back.</i>

136
00:08:26,200 --> 00:08:27,920
<i>Sadly, by the time they did...</i>

137
00:08:27,920 --> 00:08:30,880
<i>So just exactly how ill was she?</i>

138
00:08:30,880 --> 00:08:34,240
<i>We were told it was a chest
infection, possibly pneumonia,</i>

139
00:08:34,240 --> 00:08:36,120
<i>nothing immediately life-threatening.</i>

140
00:08:36,120 --> 00:08:37,840
<i>No, she was extremely ill.</i>

141
00:08:37,840 --> 00:08:41,640
<i>If we'd known what we were dealing
with she'd have been moved to ITU.</i>

142
00:08:41,640 --> 00:08:44,040
<i>But sadly...

143
00:08:44,040 --> 00:08:46,400
<i>Yeah, it's all pretty sad.</i>

144
00:08:50,280 --> 00:08:53,400
<i>If that's everything you need...
Yes.</i>

145
00:08:53,400 --> 00:08:55,000
<i>Thanks for your help.</i>

146
00:08:56,960 --> 00:08:58,600
<i>What help?</i>

147
00:08:58,600 --> 00:09:00,960
<i>I was using the term loosely.</i>

148
00:09:04,560 --> 00:09:08,600
<i>So she had mild bronchitis,
she had chemical pneumonitis,</i>

149
00:09:08,600 --> 00:09:12,160
<i>she was dramatising her symptoms,
she should have been in ITU.</i>

150
00:09:12,160 --> 00:09:16,280
<i>The only thing that everyone agrees
on is that no-one did anything
wrong.</i>

151
00:09:17,280 --> 00:09:20,600
<i>Is it any clearer in the notes?
Oh, yeah, as mud.</i>

152
00:09:20,600 --> 00:09:24,160
<i>Basically we could be dealing
with another Dr Crippen</i>

153
00:09:24,160 --> 00:09:25,840
<i>and I would not have a clue.</i>

154
00:09:25,840 --> 00:09:28,320
<i>Judging from some of the handwriting,</i>

155
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
<i>I'd say half these doctors
were serial killers.</i>

156
00:09:31,400 --> 00:09:35,520
<i>Give me a shooting in an alley.
At least I can spot a smoking gun.</i>

157
00:09:35,520 --> 00:09:37,600
<i>Look at this.</i>

158
00:09:37,600 --> 00:09:42,920
<i>There's a word crossed out here
that looks like it says 'codename'.</i>

159
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
<i>What, in the notes?
No, on the chart.</i>

160
00:09:45,800 --> 00:09:48,680
<i>Are you allowed to cross something
out on a chart?</i>

161
00:09:48,680 --> 00:09:51,920
<i>Isn't it an official record?
I've no idea.</i>

162
00:09:53,400 --> 00:09:56,960
<i>I think we ought to arrange
a rendezvous with Deep Throat.</i>

163
00:09:58,040 --> 00:09:59,840
<i>Hm.
Not the porn film!</i>

164
00:10:01,520 --> 00:10:04,120
<i>Any mistake
should be clearly initialled.</i>

165
00:10:04,120 --> 00:10:07,080
<i>But if someone's in a rush,
they might forget.</i>

166
00:10:07,080 --> 00:10:10,320
<i>Would you ever get staff going back
to amend the charts,</i>

167
00:10:10,320 --> 00:10:13,040
<i>correct something
if they've got it wrong?</i>

168
00:10:13,040 --> 00:10:15,760
<i>They'd be tampering
with hospital records,</i>

169
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
<i>which is definitely illegal.</i>

170
00:10:17,760 --> 00:10:20,560
<i>Could that be what's happened?
It's possible.</i>

171
00:10:20,560 --> 00:10:23,880
<i>Someone crossed 'codeine' out
and wrote 'paracetamol'.</i>

172
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
<i>Not 'codename'.
They're common painkillers.</i>

173
00:10:26,600 --> 00:10:29,840
<i>The prescribing doctor
could have changed their mind.</i>

174
00:10:29,840 --> 00:10:33,560
<i>So if Suzanne Morton was given
codeine rather than paracetamol</i>

175
00:10:33,560 --> 00:10:35,840
<i>what difference would that have made?</i>

176
00:10:35,840 --> 00:10:39,160
<i>There are situations where codeine's
contra-indicated.</i>

177
00:10:39,160 --> 00:10:42,880
<i>Meaning?</i> <i>There's a good reason
why you shouldn't prescribe it.</i>

178
00:10:42,880 --> 00:10:45,480
<i>But that would have been noted
on admission.</i>

179
00:10:46,760 --> 00:10:50,080
<i>It should be at the beginning
of her notes.</i> <i>It's not there?</i>

180
00:10:50,080 --> 00:10:52,560
<i>There's a report
by the triage nurse.</i>

181
00:10:54,320 --> 00:10:56,720
<i>It stops halfway through.</i>

182
00:10:56,720 --> 00:10:59,320
<i>There's a page missing.</i>

183
00:11:00,520 --> 00:11:04,440
<i>Oh. Looks like we've just found
our smoking gun.</i>

184
00:11:07,160 --> 00:11:10,600
<i>Do we have any idea who could have
changed the name of the drug
on this chart?</i>

185
00:11:10,600 --> 00:11:13,320
<i>Any of the staff
could have had access, guv.</i>

186
00:11:13,320 --> 00:11:16,440
<i>The handwriting looks
a lot like Dr Grant's.</i>

187
00:11:16,440 --> 00:11:19,480
<i>He was the registrar treating
Suzanne Morton, so...</i>

188
00:11:19,480 --> 00:11:21,920
<i>Why don't we bring him in
and push him a bit?</i>

189
00:11:21,920 --> 00:11:25,280
<i>No. I want to know what was in
that missing patient history.</i>

190
00:11:25,280 --> 00:11:28,600
<i>We've got to be sure this is
a cover-up, not a coincidence.</i>

191
00:11:28,600 --> 00:11:31,280
<i>Is that Suzanne's dad?
Yeah.</i>

192
00:11:31,280 --> 00:11:32,880
<i>He's been in every day.</i>

193
00:11:35,360 --> 00:11:37,520
<i>Hi. Sorry to keep you waiting.</i>

194
00:11:37,520 --> 00:11:39,840
<i>Go in and have a little chat?</i>

195
00:11:43,760 --> 00:11:45,520
<i>Suzie was an anxious young woman</i>

196
00:11:45,520 --> 00:11:47,800
<i>with a history
of serious depression.</i>

197
00:11:47,800 --> 00:11:51,680
<i>Sadly, we finally found a way of
managing it effectively.</i>

198
00:11:51,680 --> 00:11:53,280
<i>Was she on medication?</i>

199
00:11:53,280 --> 00:11:57,000
<i>I referred her to an adolescent
psychiatrist in her early teens,</i>

200
00:11:57,000 --> 00:12:01,040
<i>and over the past five years,
she'd been on every antidepressant</i>

201
00:12:01,040 --> 00:12:02,600
<i>with very little success.</i>

202
00:12:02,600 --> 00:12:05,840
<i>As a last resort we tried her
on phenelzine sulphate,</i>

203
00:12:05,840 --> 00:12:07,480
<i>and that really helped.</i>

204
00:12:07,480 --> 00:12:10,160
<i>And would this...
phenelzine sulphate...</i>

205
00:12:10,160 --> 00:12:12,640
<i>Can you take that along with
other drugs?</i>

206
00:12:12,640 --> 00:12:15,160
<i>Painkillers?
You have to be careful.</i>

207
00:12:15,160 --> 00:12:18,640
<i>If you combine phenelzine
with an opiate-based analgesic,</i>

208
00:12:18,640 --> 00:12:20,880
<i>then it would prove fatal.</i>

209
00:12:20,880 --> 00:12:24,000
<i>Opiate-based?</i> <i>Morphine, codeine,
that type of thing.</i>

210
00:12:26,640 --> 00:12:32,160
<i>OK, the tox screen shows
paracetamol, it shows aspirin</i>

211
00:12:32,160 --> 00:12:33,760
<i>and an antihistamine.</i>

212
00:12:33,760 --> 00:12:36,720
<i>What about phenelzine sulphate?
Not on this test.</i>

213
00:12:36,720 --> 00:12:39,160
<i>But we know the girl was taking it.</i>

214
00:12:39,160 --> 00:12:42,960
<i>She may have been, but it would not
show up on the standard test.</i>

215
00:12:42,960 --> 00:12:45,200
<i>Brilliant.
Does that go for codeine?</i>

216
00:12:45,200 --> 00:12:47,480
<i>Depends how long
she was taking it for.</i>

217
00:12:47,480 --> 00:12:49,960
<i>Why don't you order another
tox screen</i>

218
00:12:49,960 --> 00:12:54,920
<i>that shows up whether phenelzine
or codeine's in the girl's
system, urgently?</i>

219
00:12:54,920 --> 00:12:56,760
<i>These tests don't come cheap.</i>

220
00:12:56,760 --> 00:12:59,720
<i>You may not have heard
we've had some budget cuts.</i>

221
00:12:59,720 --> 00:13:01,840
<i>We'll have a whip round.</i>

222
00:13:01,840 --> 00:13:04,680
<i>Fine. But it won't be
before tomorrow.</i>

223
00:13:04,680 --> 00:13:06,440
<i>And you're wasting your time.</i>

224
00:13:06,440 --> 00:13:09,720
<i>You'd have to be an idiot to take
codeine with phenelzine.</i>

225
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
<i>It could kill you.</i>

226
00:13:12,800 --> 00:13:15,080
<i>Deep breaths, son.
Come on, let's go.</i>

227
00:13:18,720 --> 00:13:22,960
<i>It was a busy night. I wrote codeine
but I gave her paracetamol.</i>

228
00:13:22,960 --> 00:13:25,920
<i>Why didn't you put your initials
to the correction?</i>

229
00:13:25,920 --> 00:13:28,000
<i>It was busy. I must have forgotten.</i>

230
00:13:28,000 --> 00:13:30,160
<i>It was a simple mistake.</i>

231
00:13:31,120 --> 00:13:35,840
<i>Did you know that some of Suzanne
Morton's patient history notes
had gone missing?</i>

232
00:13:35,840 --> 00:13:39,560
<i>Notes go missing in the emergency
department all the time.</i>

233
00:13:40,560 --> 00:13:43,920
<i>Anyway, the girl died of
pneumonia-related complications</i>

234
00:13:43,920 --> 00:13:46,320
<i>that had nothing to do
with her history.</i>

235
00:13:46,320 --> 00:13:49,760
<i>Not even the heavy duty
antidepressants she was on?</i>

236
00:13:49,760 --> 00:13:51,280
<i>Sorry?</i>

237
00:13:51,280 --> 00:13:55,040
<i>She'd been taking phenelzine
sulphate for the last six months.</i>

238
00:13:55,040 --> 00:13:57,120
<i>Surely that was on the history.</i>

239
00:13:57,120 --> 00:13:59,880
<i>Um, no. No, it wasn't.</i>

240
00:13:59,880 --> 00:14:02,800
<i>That is odd, because the triage
nurse is pretty sure</i>

241
00:14:02,800 --> 00:14:06,520
<i>that she included a full history,
including current medication.</i>

242
00:14:06,520 --> 00:14:09,960
<i>Either way, I wrote the wrong drug
on the chart, that's all.</i>

243
00:14:09,960 --> 00:14:12,360
<i>Haven't you ever made a mistake?</i>

244
00:14:12,360 --> 00:14:15,600
<i>Yes, of course, Dr Grant.</i>

245
00:14:15,600 --> 00:14:20,280
<i>Difference is, when you make one,
people end up dying.</i>

246
00:14:21,720 --> 00:14:25,480
<i>This is crazy!</i> <i>I didn't cause
Suzanne Morton's death.</i>

247
00:14:25,480 --> 00:14:29,560
<i>Fine. We'll see if the tox screen
agrees with you, shall we?</i>

248
00:14:29,560 --> 00:14:33,840
<i>I thought they'd already done the
post-mortem.</i> <i>We decided to
dig deeper.</i>

249
00:14:38,360 --> 00:14:40,400
<i>I thought he was going to throw up.</i>

250
00:14:40,400 --> 00:14:42,560
<i>Sounds like a guilty conscience.</i>

251
00:14:42,560 --> 00:14:45,000
<i>Even if the drugs show up
on the tox screen,</i>

252
00:14:45,000 --> 00:14:47,760
<i>no-one witnessed Grant give her
the injection.</i>

253
00:14:47,760 --> 00:14:52,360
<i>It makes sense, though.</i> <i>He messed
up, she died, he panicked,
tried to cover it up.</i>

254
00:14:52,360 --> 00:14:55,800
<i>Scratched out her name, tore a page
out and hoped for the best.</i>

255
00:14:55,800 --> 00:14:57,480
<i>Not exactly a mastermind.</i>

256
00:14:57,480 --> 00:15:01,160
<i>Still, if we hadn't have gone looking
no-one would have noticed.</i>

257
00:15:01,160 --> 00:15:04,920
<i>Makes you wonder what else
he's got away with.</i> <i>Cheers.</i>

258
00:15:08,000 --> 00:15:11,160
<i>Positive for phenelzine,
positive for codeine.</i> <i>OK.</i>

259
00:15:11,160 --> 00:15:14,000
<i>This is not a coincidence.
Bring him in.</i>

260
00:15:14,000 --> 00:15:18,160
<i>So it's Dr Grant.</i> <i>We'd just like
another chat with him.</i>

261
00:15:18,160 --> 00:15:21,280
<i>I should have known.
What makes you say that?</i>

262
00:15:21,280 --> 00:15:24,240
<i>The nurses know
when someone's out of their depth.</i>

263
00:15:24,240 --> 00:15:27,800
<i>Half the time he called in Dr Austen
cos he hadn't a clue.</i>

264
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
<i>Maybe he's on his rounds in CDU.</i>

265
00:15:31,440 --> 00:15:33,880
<i>Cathy. Yes. Do you have
Dr Grant with you?</i>

266
00:15:36,800 --> 00:15:38,680
<i>OK.</i>

267
00:15:38,680 --> 00:15:42,840
<i>He didn't turn up for his shift and
nobody's seen him since yesterday.</i>

268
00:15:44,440 --> 00:15:47,680
<i>Checked his flat, no sign,
but his car is still outside.</i>

269
00:15:47,680 --> 00:15:51,480
<i>Got uniformed trying the neighbours
but they're mostly at work.</i>

270
00:15:51,480 --> 00:15:54,280
<i>We've stationed officers
at the hospital,</i>

271
00:15:54,280 --> 00:15:56,600
<i>but no-one's seen him since
yesterday.</i>

272
00:15:56,600 --> 00:15:59,360
<i>Spoken to the family?
Trying to track them down.</i>

273
00:15:59,360 --> 00:16:02,160
<i>If we didn't think he was guilty
before, we do now.</i>

274
00:16:02,160 --> 00:16:04,400
<i>We've got a hit on Grant's
credit card.</i>

275
00:16:04,400 --> 00:16:07,640
<i>He's bought a ticket at St Pancras
International.</i> <i>Paris?</i>

276
00:16:07,640 --> 00:16:10,400
<i>Bruges. The next train's
in 45 minutes.</i> <i>Come on.</i>

277
00:16:19,560 --> 00:16:23,480
<i>Exits are covered,
but no platform announcement yet.</i>

278
00:16:23,480 --> 00:16:25,280
<i>He could be anywhere.</i> <i>Fan out.</i>

279
00:16:32,680 --> 00:16:37,040
<i>I wonder if you could help us.
Do you recognise this man?</i>

280
00:16:38,040 --> 00:16:39,760
<i>Excuse me.</i>

281
00:17:14,640 --> 00:17:17,160
<i>All units, got eyeballs
on the suspect.</i>

282
00:17:17,160 --> 00:17:20,880
<i>He's halfway down the concourse
outside international arrivals</i>

283
00:17:20,880 --> 00:17:22,720
<i>in a blue cagoule with a holdall.</i>

284
00:17:22,720 --> 00:17:27,760
<i>Suspect is on the move. He's heading
back along the concourse towards me.</i>

285
00:17:27,760 --> 00:17:30,200
<i>Suspect on the move.
Excuse me, ladies.</i>

286
00:17:57,040 --> 00:18:00,360
<i>Dr Adrian Grant,
this is DS Matt Devlin.</i>

287
00:18:00,360 --> 00:18:01,960
<i>I need you to open up.</i>

288
00:18:02,960 --> 00:18:04,160
<i>Right.</i>

289
00:18:04,160 --> 00:18:08,160
<i>Seriously, doc, either you come out
or I'm coming in, yeah?</i>

290
00:18:14,640 --> 00:18:16,240
<i>Dr Adrian Grant,</i>

291
00:18:16,240 --> 00:18:20,400
<i>I'm arresting you on suspicion of
the manslaughter of Suzanne Morton.</i>

292
00:18:30,680 --> 00:18:33,000
<i>Hope you let him
wash his hands first.</i>

293
00:18:40,720 --> 00:18:43,960
<i>I really don't think I want to say
anything at this stage.</i>

294
00:18:49,880 --> 00:18:54,360
<i>I'd say trying to skip the country
speaks volumes, wouldn't you?</i>

295
00:18:54,360 --> 00:18:58,160
<i>I panicked.</i> <i>I didn't know what else
to do. They'd been too clever.</i>

296
00:18:58,160 --> 00:19:00,760
<i>Sorry - 'they'?
Who's 'they', Dr Grant?</i>

297
00:19:00,760 --> 00:19:03,760
<i>Austen, Mills, the nurses,
the whole lot of them,</i>

298
00:19:03,760 --> 00:19:07,120
<i>they're all in on it and they've
lied to make me take the fall.</i>

299
00:19:07,120 --> 00:19:10,680
<i>So it's all one big conspiracy?
Yes, yes, it is.</i>

300
00:19:10,680 --> 00:19:13,040
<i>And what, they put a gun
to your head?</i>

301
00:19:13,040 --> 00:19:15,560
<i>Made you give Suzanne Morton
the codeine?</i>

302
00:19:15,560 --> 00:19:17,960
<i>I didn't give her anything.</i>

303
00:19:17,960 --> 00:19:20,120
<i>It was Austen.
He gave the injection.</i>

304
00:19:20,120 --> 00:19:21,640
<i>I just filled in the chart.</i>

305
00:19:21,640 --> 00:19:24,680
<i>I didn't know it was wrong,
not till the girl had died.</i>

306
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
<i>When you changed
'codeine' to 'paracetamol'.</i>

307
00:19:27,440 --> 00:19:30,440
<i>You're not listening.
I didn't change anything.</i>

308
00:19:30,440 --> 00:19:33,160
<i>That was Christine. Christine Mills.
I see.</i>

309
00:19:33,160 --> 00:19:36,280
<i>They really are all in on it.
Yes. Yes, they are.</i>

310
00:19:37,240 --> 00:19:38,360
<i>Hm.</i>

311
00:19:39,360 --> 00:19:41,800
<i>Funny you never mentioned
that before.</i>

312
00:19:41,800 --> 00:19:44,520
<i>Christine told me to keep quiet
and it'd be OK.</i>

313
00:19:44,520 --> 00:19:47,440
<i>She said they'd tell the family
it was pneumonia.</i>

314
00:19:47,440 --> 00:19:49,440
<i>You told Morton it was pneumonia.</i>

315
00:19:49,440 --> 00:19:51,960
<i>Didn't you speak to him
the next day?</i> <i>Yes.</i>

316
00:19:51,960 --> 00:19:54,560
<i>But only because I had to
go along with it.</i>

317
00:19:54,560 --> 00:19:58,120
<i>They gave me no choice.
Let me get this straight.</i>

318
00:19:58,120 --> 00:20:00,960
<i>Dr Edward Austen
just walks onto the ward</i>

319
00:20:00,960 --> 00:20:04,280
<i>and randomly gives your patient,
Suzanne Morton,</i>

320
00:20:04,280 --> 00:20:05,840
<i>an injection of codeine.</i>

321
00:20:05,840 --> 00:20:08,000
<i>He's erratic sometimes.</i>

322
00:20:08,000 --> 00:20:11,360
<i>Ask anyone. Everyone in the hospital
knows he's a drinker.</i>

323
00:20:11,360 --> 00:20:14,800
<i>And Dr Mills, is she a drinker too?
No, of course not.</i>

324
00:20:14,800 --> 00:20:17,360
<i>But she'll do anything
to protect Austen.</i>

325
00:20:17,360 --> 00:20:20,840
<i>She's got a thing for him.
Has done for years.</i>

326
00:20:23,560 --> 00:20:27,640
<i>You've no idea what it's like.
They all stick together.</i>

327
00:20:28,640 --> 00:20:30,480
<i>A code of silence.</i>

328
00:20:31,960 --> 00:20:35,840
<i>It's like dealing with the medical
Mafia.</i> <i>Cosa Nostra and the NHS.</i>

329
00:20:35,840 --> 00:20:37,840
<i>I swear I'm telling the truth!</i>

330
00:20:39,240 --> 00:20:43,120
<i>So basically Dr Grant
is going for the Shaggy defence.</i>

331
00:20:43,120 --> 00:20:45,880
<i>It wasn't me.
Exactly.</i>

332
00:20:45,880 --> 00:20:47,160
<i>What?</i>

333
00:20:47,160 --> 00:20:50,600
<i>Young person's music, Matty.
My girls keep me with it.</i>

334
00:20:50,600 --> 00:20:53,840
<i>You were doing really well
till you said 'with it'.</i>

335
00:20:53,840 --> 00:20:56,160
<i>It still may not be enough
to charge him.</i>

336
00:20:56,160 --> 00:20:58,640
<i>What? You are kidding, right?</i>

337
00:20:58,640 --> 00:21:01,920
<i>The only real evidence is
his handwriting on the chart.</i>

338
00:21:01,920 --> 00:21:04,400
<i>And the drugs in Suzanne
Morton's system.</i>

339
00:21:04,400 --> 00:21:06,480
<i>And the one-way ticket to Belgium.</i>

340
00:21:06,480 --> 00:21:09,440
<i>Come on, Alesha, if he's not guilty,
why does he run?</i>

341
00:21:11,320 --> 00:21:13,760
<i>There's someone
I think you should meet.</i>

342
00:21:15,880 --> 00:21:19,600
<i>Just flown in from Milan, wants to
know why we're looking for him.</i>

343
00:21:19,600 --> 00:21:22,680
<i>And are we looking for him?
I believe we are, yes.</i>

344
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
<i>That's Dr Adrian Grant.</i>

345
00:21:25,600 --> 00:21:29,880
<i>If that's Adrian Grant...
Then who the hell is he?</i>

346
00:21:33,680 --> 00:21:36,240
<i>I was at an MSF conference in Italy</i>

347
00:21:36,240 --> 00:21:38,920
<i>when I got this crazy phone call
from my mum</i>

348
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
<i>saying that the police
were looking for me.</i>

349
00:21:41,440 --> 00:21:44,720
<i>And you've been working in Haiti
for the last year?</i> <i>Yeah.</i>

350
00:21:44,720 --> 00:21:46,520
<i>And Burkina Faso before that.</i>

351
00:21:46,520 --> 00:21:48,840
<i>I joined the Medecins
Sans Frontieres</i>

352
00:21:48,840 --> 00:21:51,240
<i>when I finished
my foundation training.</i>

353
00:21:51,240 --> 00:21:53,000
<i>I wanted to do my bit.</i>

354
00:21:53,000 --> 00:21:55,840
<i>And you haven't worked in
this country since?</i> <i>No.</i>

355
00:21:55,840 --> 00:21:59,960
<i>Try telling my mum. She's convinced
I've been lying the last two years.</i>

356
00:22:01,240 --> 00:22:03,640
<i>Do you recognise this man?
Yeah.</i>

357
00:22:03,640 --> 00:22:05,840
<i>Yeah, it's Ian. Ian Naylor.</i>

358
00:22:09,320 --> 00:22:11,040
<i>And how do you know Dr Naylor?</i>

359
00:22:11,040 --> 00:22:13,760
<i>We shared a flat together
for a couple of months</i>

360
00:22:13,760 --> 00:22:15,400
<i>just before I went away.</i>

361
00:22:15,400 --> 00:22:18,280
<i>But Ian's not a doctor,
he's a chiropodist.</i>

362
00:22:21,480 --> 00:22:23,320
<i>Ian Naylor and Adrian Grant</i>

363
00:22:23,320 --> 00:22:25,880
<i>were medical students together
at Durham</i>

364
00:22:25,880 --> 00:22:29,240
<i>until Naylor failed his second-year
exams and dropped out.</i>

365
00:22:29,240 --> 00:22:32,800
<i>They lost touch, but Grant was
looking for a place two years back</i>

366
00:22:32,800 --> 00:22:34,400
<i>and Naylor had a room going.</i>

367
00:22:34,400 --> 00:22:37,600
<i>Naylor trained as a chiropodist
but never practised.</i>

368
00:22:37,600 --> 00:22:39,520
<i>Can't blame him. All those feet.</i>

369
00:22:39,520 --> 00:22:43,400
<i>When Grant went to Africa he left
some stuff in storage with Naylor -</i>

370
00:22:43,400 --> 00:22:47,520
<i>personal papers, medical
qualifications,</i> <i>birth certificate.</i>

371
00:22:47,520 --> 00:22:49,800
<i>And Naylor just helped himself?
Yeah.</i>

372
00:22:49,800 --> 00:22:54,040
<i>Borrowed the birth certificate,
applied for a new passport
and licence,</i>

373
00:22:54,040 --> 00:22:57,480
<i>then got a job at the Alderman
with Grant's qualifications.</i>

374
00:22:57,480 --> 00:23:01,560
<i>Passing himself off as a doctor
at a major London teaching hospital.</i>

375
00:23:01,560 --> 00:23:03,080
<i>Reassuring, isn't it?</i>

376
00:23:03,080 --> 00:23:06,760
<i>White coat, stethoscope, people
believe anything you say.</i>

377
00:23:06,760 --> 00:23:09,000
<i>Bit like a wig and a gown.</i>

378
00:23:09,000 --> 00:23:13,320
<i>Too right. I've been getting away
with it for years.</i>

379
00:23:15,480 --> 00:23:19,000
<i>The Prime Minister had his adenoids
removed at the Alderman.</i>

380
00:23:19,000 --> 00:23:22,320
<i>He was very impressed by
the staff's professionalism.</i>

381
00:23:22,320 --> 00:23:24,280
<i>That's come back to bite him.</i>

382
00:23:24,280 --> 00:23:27,480
<i>Well and truly. A rogue chiropodist
stalking the wards.</i>

383
00:23:27,480 --> 00:23:29,160
<i>The stuff of PR nightmares.</i>

384
00:23:29,160 --> 00:23:32,000
<i>A lot of people would like this
to go away ASAP.</i>

385
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
<i>Have to wait for the medical
negligence inquiry.</i>

386
00:23:34,760 --> 00:23:37,480
<i>So far we've got Naylor
on at least ten counts.</i>

387
00:23:37,480 --> 00:23:40,040
<i>Fraud by false representation,
forgery,</i>

388
00:23:40,040 --> 00:23:42,240
<i>false instruments,</i> <i>manslaughter.</i>

389
00:23:42,240 --> 00:23:45,760
<i>We've had the call from the defence.
Robinson wants to meet.</i>

390
00:23:45,760 --> 00:23:48,760
<i>I'm expecting a straight guilty plea
on the fraud.</i>

391
00:23:48,760 --> 00:23:51,720
<i>Take it. We can prosecute
for the rest down the line.</i>

392
00:23:51,720 --> 00:23:55,680
<i>So long as we do. Naylor wasn't just
playing doctor, he killed someone.</i>

393
00:23:55,680 --> 00:23:58,760
<i>When we can, we will.
For now let's focus on the fraud.</i>

394
00:23:58,760 --> 00:24:01,640
<i>It's not like Naylor's
got a foot to stand on.</i>

395
00:24:01,640 --> 00:24:04,080
<i>Foot. Chiropodist. No?</i>

396
00:24:05,040 --> 00:24:07,880
<i>My client will plead
to two main counts of fraud.</i>

397
00:24:07,880 --> 00:24:09,880
<i>What about the other eight counts?</i>

398
00:24:09,880 --> 00:24:13,960
<i>A guilty plea would eliminate
the need for a long, costly trial.</i>

399
00:24:13,960 --> 00:24:15,520
<i>Very cost conscious.</i>

400
00:24:15,520 --> 00:24:18,120
<i>And bearing in mind my clients
mental state -</i>

401
00:24:18,120 --> 00:24:19,840
<i>What mental state is that?</i>

402
00:24:19,840 --> 00:24:23,240
<i>Mr Naylor's seeing an expert
in delusional behaviour.</i>

403
00:24:23,240 --> 00:24:26,520
<i>She's helped him understand
what triggered the events.</i>

404
00:24:26,520 --> 00:24:30,240
<i>Really? Some kind of deep-seated
trauma, I presume.</i>

405
00:24:30,240 --> 00:24:34,880
<i>I had some emotional problems
when I was a medical student.</i>

406
00:24:34,880 --> 00:24:38,000
<i>I now see that I had
some kind of breakdown.</i>

407
00:24:38,000 --> 00:24:39,720
<i>Mr Naylor, in this case,</i>

408
00:24:39,720 --> 00:24:42,400
<i>your mental state can't be used
as a defence.</i>

409
00:24:42,400 --> 00:24:45,800
<i>Can we agree to drop this groundless
manslaughter charge?</i>

410
00:24:45,800 --> 00:24:47,560
<i>I'd hardly call it groundless.</i>

411
00:24:47,560 --> 00:24:50,400
<i>My Naylor has identified
an alcoholic colleague</i>

412
00:24:50,400 --> 00:24:53,040
<i>as responsible for
Suzanne Morton's death.</i>

413
00:24:53,040 --> 00:24:57,600
<i>No-one supports his allegations,
leaving him holding the syringe.</i>

414
00:24:57,600 --> 00:25:00,600
<i>No! You're not pinning that girl's
death on me.</i>

415
00:25:00,600 --> 00:25:03,840
<i>It was Austen. I don't care what his
cronies have told you.</i>

416
00:25:03,840 --> 00:25:05,440
<i>Talk to the junior doctors.</i>

417
00:25:05,440 --> 00:25:08,160
<i>Simonson nearly lost a patient
because of him.</i>

418
00:25:08,160 --> 00:25:12,160
<i>It was about six months ago.
This guy, 25, basically healthy,</i>

419
00:25:12,160 --> 00:25:14,880
<i>walks in with the worst headache
of his life.</i>

420
00:25:14,880 --> 00:25:17,800
<i>Slight soreness in the neck.
But it was ambiguous.</i>

421
00:25:17,800 --> 00:25:20,880
<i>And Dr Austen treated him?
He prescribed morphine.</i>

422
00:25:20,880 --> 00:25:22,640
<i>Probably the worst thing.</i>

423
00:25:22,640 --> 00:25:26,800
<i>It masks the symptoms of meningitis,
which is what the guy had.</i>

424
00:25:26,800 --> 00:25:29,800
<i>Dr Mills found it in time
and he was OK in the end, but -</i>

425
00:25:29,800 --> 00:25:32,120
<i>It could have ended
very differently.</i>

426
00:25:32,120 --> 00:25:35,200
<i>I don't want to get anyone
into trouble.</i>

427
00:25:35,200 --> 00:25:37,080
<i>It's just one of those things.</i>

428
00:25:37,080 --> 00:25:40,680
<i>Is that the only time Austen
made a mistake like that?</i> <i>Yes.</i>

429
00:25:40,680 --> 00:25:42,640
<i>I mean, I don't know.</i>

430
00:25:42,640 --> 00:25:44,920
<i>People make mistakes.</i>

431
00:25:44,920 --> 00:25:47,720
<i>And Dr Austen is getting older.
He gets tired.</i>

432
00:25:47,720 --> 00:25:49,600
<i>Especially since his accident.</i>

433
00:25:51,120 --> 00:25:55,560
<i>Naylor's sticking to his story but
no-one will back him up about
the drinking.</i>

434
00:25:55,560 --> 00:25:58,520
<i>Even with one confirmed incident
of misdiagnosis,</i>

435
00:25:58,520 --> 00:26:01,680
<i>the general attitude is
you win some, you lose some.</i>

436
00:26:01,680 --> 00:26:03,440
<i>Yeah, well,</i>

437
00:26:03,440 --> 00:26:08,360
<i>Dr Austen may well have been losing
a few more than his share.</i>

438
00:26:08,360 --> 00:26:11,040
<i>What do you mean?
We looked into those deaths.</i>

439
00:26:11,040 --> 00:26:13,520
<i>Naylor was attendant registrar
for both,</i>

440
00:26:13,520 --> 00:26:15,440
<i>but the night Anna Jeffries died,</i>

441
00:26:15,440 --> 00:26:17,640
<i>he had an upset stomach
and went home.</i>

442
00:26:17,640 --> 00:26:19,160
<i>Austen stepped in.</i>

443
00:26:19,160 --> 00:26:20,680
<i>And Carl Hobbs -</i>

444
00:26:20,680 --> 00:26:23,880
<i>his daughters reckon Naylor had
a word with their dad</i>

445
00:26:23,880 --> 00:26:27,760
<i>and then handed over to 'some posh
old bloke with grey hair'.</i> <i>Austen.</i>

446
00:26:27,760 --> 00:26:30,280
<i>So we got onto the Medical
Negligence Team,</i>

447
00:26:30,280 --> 00:26:33,280
<i>who cross-reffed patients
that they'd flagged up</i>

448
00:26:33,280 --> 00:26:37,320
<i>and it turns out that Austen's name
comes up on another five files.</i>

449
00:26:37,320 --> 00:26:41,840
<i>So, what, Austen's been slowly losing
his marbles and nobody's noticed?</i>

450
00:26:41,840 --> 00:26:44,960
<i>That is one explanation.
However, there is another.</i>

451
00:26:44,960 --> 00:26:49,200
<i>Austen was done for drink driving
several times in the late '80s,</i>

452
00:26:49,200 --> 00:26:51,960
<i>finally disqualified from driving
in 1990,</i>

453
00:26:51,960 --> 00:26:54,760
<i>and his blood alcohol level
was off the charts.</i>

454
00:26:54,760 --> 00:26:58,560
<i>The ward sister mentioned the car
crash.</i> <i>He's been teetotal since.</i>

455
00:26:58,560 --> 00:27:01,720
<i>Could have fallen off the wagon.
This sister's sharp.</i>

456
00:27:01,720 --> 00:27:04,360
<i>She'd notice someone
smelling of booze.</i>

457
00:27:04,360 --> 00:27:07,160
<i>Although you'd be amazed
what a person can hide.</i>

458
00:27:07,160 --> 00:27:10,960
<i>There was another crash.</i> <i>Austen came
off his bike three years ago.</i>

459
00:27:10,960 --> 00:27:13,800
<i>Sister Logan said he was on
painkillers to work.</i>

460
00:27:13,800 --> 00:27:16,320
<i>Simonson says Austen's never been
the same.</i>

461
00:27:16,320 --> 00:27:19,200
<i>He was in pain,
having trouble coping with work.</i>

462
00:27:19,200 --> 00:27:22,960
<i>Couple of Nurofen Plus taken in the
right or the wrong state of mind,</i>

463
00:27:22,960 --> 00:27:25,880
<i>well, that's nearly as good as
a stiff whisky.</i>

464
00:27:25,880 --> 00:27:27,480
<i>And a lot easier to hide.</i>

465
00:27:30,560 --> 00:27:32,080
<i>Very straightforward.</i>

466
00:27:32,080 --> 00:27:36,320
<i>Some hooligan in a van turned left
without indicating,</i>

467
00:27:36,320 --> 00:27:38,680
<i>and Teddy took the brunt of it.</i>

468
00:27:38,680 --> 00:27:42,680
<i>I understand he was prescribed
painkillers for his back injury.</i>

469
00:27:42,680 --> 00:27:44,640
<i>Of course. The man was in agony.</i>

470
00:27:44,640 --> 00:27:48,040
<i>Even with the codeine he was
bed-bound for nearly a month.</i>

471
00:27:48,040 --> 00:27:49,600
<i>Do you prescribe codeine</i>

472
00:27:49,600 --> 00:27:52,320
<i>for a patient with a history
of alcohol abuse?</i>

473
00:27:52,320 --> 00:27:53,960
<i>History of what?</i>

474
00:27:53,960 --> 00:27:57,920
<i>Dr Austen lost his licence after
a string of drink-driving offences.</i>

475
00:27:57,920 --> 00:28:01,640
<i>That was years ago! Teddy sorted
himself out after that.</i>

476
00:28:01,640 --> 00:28:04,160
<i>I wasn't going to withhold
pain relief</i>

477
00:28:04,160 --> 00:28:06,520
<i>because he used to like
a few drinks.</i>

478
00:28:06,520 --> 00:28:09,520
<i>Did Dr Austen ever ask for
a repeat prescription?</i>

479
00:28:09,520 --> 00:28:11,920
<i>I can't discuss that.</i>

480
00:28:11,920 --> 00:28:16,080
<i>Well, might he have continued
prescribing it for himself?</i>

481
00:28:16,080 --> 00:28:17,840
<i>You'd have to ask him.</i>

482
00:28:17,840 --> 00:28:20,720
<i>If he did, it would have been
perfectly legal.</i>

483
00:28:20,720 --> 00:28:23,280
<i>The man's a doctor.</i>

484
00:28:23,280 --> 00:28:26,800
<i>Well, that's all right then.</i>

485
00:28:26,800 --> 00:28:30,400
<i>GMC guidelines say a doctor
should avoid self-prescribing,</i>

486
00:28:30,400 --> 00:28:32,920
<i>but there aren't statutory
restrictions.</i>

487
00:28:32,920 --> 00:28:36,680
<i>He can write as many as he likes.
He'd still need to get them filled.</i>

488
00:28:36,680 --> 00:28:38,280
<i>The hospital pharmacy?</i>

489
00:28:38,280 --> 00:28:41,640
<i>If he has a drug problem,
he's not getting them from there.</i>

490
00:28:41,640 --> 00:28:43,760
<i>And the staff?
I got more of the same.</i>

491
00:28:43,760 --> 00:28:47,480
<i>Austen's highly competent, sometimes
patients die, blah-blah.</i>

492
00:28:47,480 --> 00:28:52,000
<i>Pushed about medical errors,
everyone clammed up.</i> <i>Not everyone.</i>

493
00:28:52,960 --> 00:28:54,760
<i>So you now want to question</i>

494
00:28:54,760 --> 00:28:57,000
<i>Mr Naylor as a potential witness?</i>

495
00:28:57,000 --> 00:28:58,640
<i>It's one simple question.</i>

496
00:28:58,640 --> 00:29:00,600
<i>My client would be happy to answer,</i>

497
00:29:00,600 --> 00:29:03,720
<i>assuming you're dropping
the manslaughter charge.</i>

498
00:29:03,720 --> 00:29:05,760
<i>Let's not get ahead of ourselves.</i>

499
00:29:05,760 --> 00:29:10,000
<i>Then perhaps we should discuss my
previous proposal about fraud.</i>

500
00:29:10,000 --> 00:29:13,560
<i>You realise I was the only one who
saw Austen give the injection?</i>

501
00:29:13,560 --> 00:29:16,840
<i>I'm not here to bargain with you,
Mr Naylor.</i>

502
00:29:16,840 --> 00:29:18,480
<i>Of course not.</i>

503
00:29:18,480 --> 00:29:21,160
<i>It's just easy to get confused
about things.</i>

504
00:29:21,160 --> 00:29:24,680
<i>Especially with all these different
charges hanging over me.</i>

505
00:29:26,360 --> 00:29:30,600
<i>At the moment, your entire defence
against killing Suzanne Morton</i>

506
00:29:30,600 --> 00:29:34,040
<i>is based upon your accusation against
Dr Austen.</i>

507
00:29:34,040 --> 00:29:38,000
<i>Withdraw that statement and you'll go
back to being the prime suspect.</i>

508
00:29:40,200 --> 00:29:42,320
<i>But hey, it's up to you.</i>

509
00:29:43,400 --> 00:29:48,000
<i>Who knows, you might enjoy
the extra time in prison.</i>

510
00:29:54,880 --> 00:29:57,840
<i>You could have dropped
the manslaughter charge.</i>

511
00:29:57,840 --> 00:29:59,520
<i>Wasn't that what we agreed?</i>

512
00:29:59,520 --> 00:30:02,760
<i>Then we still thought Naylor was
guilty.</i> <i>But now we don't.</i>

513
00:30:02,760 --> 00:30:05,360
<i>No. And now he's trying to
blackmail us.</i>

514
00:30:05,360 --> 00:30:08,240
<i>Sometimes criminals
can be less then ethical.</i>

515
00:30:08,240 --> 00:30:10,880
<i>Still, life's all about compromise.</i>

516
00:30:10,880 --> 00:30:14,080
<i>There was no need to compromise.
Naylor was bluffing.</i>

517
00:30:14,080 --> 00:30:17,720
<i>The only thing linking Austen to
Suzanne Morton's death</i>

518
00:30:17,720 --> 00:30:19,480
<i>is Naylor's statement.</i>

519
00:30:19,480 --> 00:30:22,200
<i>He won't go back on it.
He's got too much to lose.</i>

520
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
<i>Doesn't that worry you?</i>

521
00:30:23,880 --> 00:30:26,920
<i>He could be pointing the finger
to save his own skin.</i>

522
00:30:26,920 --> 00:30:30,240
<i>He could be telling the truth.
First time for everything.</i>

523
00:30:31,760 --> 00:30:34,760
<i>Either way, could we lose
the manslaughter charge</i>

524
00:30:34,760 --> 00:30:37,520
<i>before you end up in court
with no evidence?</i>

525
00:30:40,960 --> 00:30:44,720
<i>Appalachian Mist. Autumn Sonata.
They're all quite...</i>

526
00:30:45,680 --> 00:30:47,880
<i>Grey.
Mm.</i>

527
00:30:49,200 --> 00:30:50,960
<i>Something you'd like to share?</i>

528
00:30:50,960 --> 00:30:54,520
<i>Naylor's pleading guilty to all
counts relating to the fraud.</i>

529
00:30:55,760 --> 00:30:58,720
<i>Three years, which means
he'll be out in 18 months.</i>

530
00:30:58,720 --> 00:31:02,160
<i>The going rate for impersonating
a doctor?</i> <i>Apparently so.</i>

531
00:31:02,160 --> 00:31:04,920
<i>With a good sob story.
This should cheer you up.</i>

532
00:31:04,920 --> 00:31:09,960
<i>Dr Austen gets regular prescriptions
filled at 13 different places,</i>

533
00:31:09,960 --> 00:31:12,080
<i>all for codeine,
all in his own name.</i>

534
00:31:12,080 --> 00:31:15,800
<i>One hell of a backache.
He's got a nice little system going.</i>

535
00:31:15,800 --> 00:31:19,080
<i>Keeps them on rotation
so no-one gets suspicious.</i>

536
00:31:19,080 --> 00:31:22,320
<i>Picks up only a month's worth
from any one place at a time,</i>

537
00:31:22,320 --> 00:31:24,080
<i>but it's ramped up -</i>

538
00:31:24,080 --> 00:31:28,080
<i>in the last six months
he's popping them in like Smarties.</i>

539
00:31:28,080 --> 00:31:29,800
<i>A wonder the man can stand up.</i>

540
00:31:31,760 --> 00:31:35,280
<i>This is insane.
Edward Austen is not an addict!</i>

541
00:31:35,280 --> 00:31:37,920
<i>We have records
from 13 different pharmacies</i>

542
00:31:37,920 --> 00:31:39,600
<i>dating back over three years</i>

543
00:31:39,600 --> 00:31:41,880
<i>which strongly suggest otherwise.</i>

544
00:31:41,880 --> 00:31:44,720
<i>We've already got what we need to
prosecute Austen</i>

545
00:31:44,720 --> 00:31:46,840
<i>for gross negligence manslaughter.</i>

546
00:31:46,840 --> 00:31:49,360
<i>You need to start thinking
about yourself.</i>

547
00:31:49,360 --> 00:31:52,200
<i>We know that Austen persuaded you
to lie for him.</i>

548
00:31:52,200 --> 00:31:56,760
<i>At the least you're looking at a
charge for perverting the
course of justice.</i>

549
00:31:56,760 --> 00:31:59,560
<i>It wasn't like that.
Then tell us what happened.</i>

550
00:32:03,000 --> 00:32:05,720
<i>I wasn't called
until the girl arrested.</i>

551
00:32:06,680 --> 00:32:10,400
<i>When I looked through her notes I
saw that she'd been on phenelzine</i>

552
00:32:10,400 --> 00:32:12,480
<i>and I confronted Dr Grant.</i>

553
00:32:12,480 --> 00:32:19,360
<i>Naylor. He said that he'd asked
Dr Austen to take a look at her.</i>

554
00:32:20,920 --> 00:32:24,640
<i>And that he'd been the one
to give her the codeine.</i>

555
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
<i>So what did you do?</i>

556
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
<i>Dr Austen was asleep
in the on-call room.</i>

557
00:32:30,480 --> 00:32:34,200
<i>He was very groggy when I woke him.</i>

558
00:32:34,200 --> 00:32:36,560
<i>He had no idea
he'd done anything wrong.</i>

559
00:32:36,560 --> 00:32:39,640
<i>He admitted giving the injection?</i>

560
00:32:39,640 --> 00:32:43,160
<i>I don't think he even noticed
the phenelzine in her history.</i>

561
00:32:43,160 --> 00:32:47,000
<i>Any half-decent registrar would have
flagged that up immediately.</i>

562
00:32:47,000 --> 00:32:50,560
<i>But he didn't have a half-decent
registrar. He had Ian Naylor.</i>

563
00:32:50,560 --> 00:32:53,760
<i>I couldn't see him hung out to dry
for one mistake.</i>

564
00:32:57,480 --> 00:33:00,840
<i>So I altered the chart
and I removed the notes.</i>

565
00:33:00,840 --> 00:33:03,800
<i>So Austen told you to lie for him.
He didn't have to.</i>

566
00:33:03,800 --> 00:33:06,200
<i>I wanted to help.</i>

567
00:33:06,200 --> 00:33:08,360
<i>But if I'd known about
the addiction -</i>

568
00:33:08,360 --> 00:33:11,520
<i>You'd have thought twice
about protecting a killer.</i>

569
00:33:15,240 --> 00:33:18,920
<i>When they searched Austen's house
they found pills everywhere.</i>

570
00:33:18,920 --> 00:33:21,440
<i>Jacket pockets, behind radiators.</i>

571
00:33:21,440 --> 00:33:23,680
<i>He put a lot of them
in aspirin bottles.</i>

572
00:33:23,680 --> 00:33:27,320
<i>His wife was oblivious.
Her and the rest of the world.</i>

573
00:33:27,320 --> 00:33:30,360
<i>Medical degree from Oxford,
trained at UCLH.</i>

574
00:33:30,360 --> 00:33:33,920
<i>One of the first registrars
in his year to be made consultant.</i>

575
00:33:33,920 --> 00:33:37,760
<i>Alesha, I don't think you know
Philip Nevins, Dr Austen's defence.</i>

576
00:33:37,760 --> 00:33:41,400
<i>Regular contributor to the Lancet
and British Medical Journal</i>

577
00:33:41,400 --> 00:33:43,000
<i>on emergency medicine.</i>

578
00:33:43,000 --> 00:33:44,520
<i>Given the Halliwell Award</i>

579
00:33:44,520 --> 00:33:47,480
<i>for conspicuous services
to health care in 2003.</i>

580
00:33:47,480 --> 00:33:49,240
<i>Does he walk on water too?</i>

581
00:33:49,240 --> 00:33:52,040
<i>He's a good man, Jacob,
and a dedicated doctor.</i>

582
00:33:52,040 --> 00:33:55,400
<i>Not like the trash you usually spend
your time prosecuting.</i>

583
00:33:55,400 --> 00:33:59,280
<i>The guy's two years off retirement
and he's given his life to the NHS.</i>

584
00:33:59,280 --> 00:34:03,440
<i>Why destroy that?</i> <i>A patient died
having been given the wrong drug.</i>

585
00:34:03,440 --> 00:34:06,360
<i>Manslaughter -
drug administered by a consultant</i>

586
00:34:06,360 --> 00:34:09,000
<i>high on prescription medication
at the time.</i>

587
00:34:09,000 --> 00:34:13,320
<i>Manslaughter, gross negligence.
I guess we know where we stand.</i>

588
00:34:13,320 --> 00:34:14,880
<i>Guess so.</i>

589
00:34:17,200 --> 00:34:19,360
<i>Suzanne Morton was still complaining</i>

590
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
<i>about muscle pains
when Dr Austen arrived.</i>

591
00:34:21,880 --> 00:34:25,400
<i>He examined her briefly,
but he seemed tired and distracted.</i>

592
00:34:25,400 --> 00:34:28,360
<i>He only glanced over
the patient history.</i>

593
00:34:28,360 --> 00:34:31,840
<i>He then administered an injection
of codeine for the pain</i>

594
00:34:31,840 --> 00:34:33,760
<i>and left me to fill in the chart.</i>

595
00:34:33,760 --> 00:34:35,920
<i>Thank you. No further questions.</i>

596
00:34:37,640 --> 00:34:41,440
<i>Mr Naylor. That is your correct
title, isn't it?</i>

597
00:34:41,440 --> 00:34:44,040
<i>Not Dr Naylor.
'Mister' is fine.</i>

598
00:34:44,040 --> 00:34:47,160
<i>Because you never qualified
as a medical doctor.</i>

599
00:34:47,160 --> 00:34:48,200
<i>No.</i>

600
00:34:48,200 --> 00:34:51,920
<i>You're currently serving
a three-year custodial sentence</i>

601
00:34:51,920 --> 00:34:54,960
<i>for fraud by false representation,
are you not?</i>

602
00:34:54,960 --> 00:34:56,480
<i>That's correct.</i>

603
00:34:56,480 --> 00:34:59,800
<i>We're expected to believe
the word of a convicted conman</i>

604
00:34:59,800 --> 00:35:01,640
<i>and professional fraudster.</i>

605
00:35:01,640 --> 00:35:04,560
<i>Dr Austen gave that patient
the wrong medication.</i>

606
00:35:04,560 --> 00:35:08,000
<i>You stood by and let it happen.
I didn't realise it was wrong.</i>

607
00:35:08,000 --> 00:35:10,960
<i>Of course you didn't,
because you weren't a doctor.</i>

608
00:35:10,960 --> 00:35:13,720
<i>Given your complete lack of
medical knowledge,</i>

609
00:35:13,720 --> 00:35:17,200
<i>you must have been a liability
on the ward.</i> <i>That's not true.</i>

610
00:35:17,200 --> 00:35:19,960
<i>Who knows how many wrong
prescriptions you made,</i>

611
00:35:19,960 --> 00:35:21,640
<i>how many misdiagnoses.</i>

612
00:35:21,640 --> 00:35:23,480
<i>My lord -
I knew what I was doing.</i>

613
00:35:23,480 --> 00:35:25,920
<i>You thought you knew
what you were doing.</i>

614
00:35:25,920 --> 00:35:28,160
<i>My lord, the witness is not
on trial.</i>

615
00:35:28,160 --> 00:35:32,040
<i>I was as good as the other
registrars. That was so frustrating.</i>

616
00:35:32,040 --> 00:35:34,160
<i>No further questions, my lord.</i>

617
00:35:37,560 --> 00:35:39,080
<i>If I may, my lord.</i>

618
00:35:39,080 --> 00:35:42,640
<i>My Naylor, you say it was
frustrating. In what way?</i>

619
00:35:42,640 --> 00:35:45,960
<i>I knew I could treat the patients
just as well as they could.</i>

620
00:35:45,960 --> 00:35:49,040
<i>But unlike them, I couldn't risk
making a mistake.</i>

621
00:35:50,160 --> 00:35:52,160
<i>That's why I paged Austen.</i>

622
00:35:52,160 --> 00:35:55,040
<i>That's why I only ever did
exactly what I was told,</i>

623
00:35:55,040 --> 00:35:58,800
<i>and I never prescribed a drug
without checking with someone else.</i>

624
00:35:58,800 --> 00:36:01,400
<i>That's how I got away with it
for so long.</i>

625
00:36:01,400 --> 00:36:04,400
<i>If I'd have messed up,
I'd have lost everything.</i>

626
00:36:07,320 --> 00:36:08,840
<i>I wasn't that stupid.</i>

627
00:36:14,520 --> 00:36:16,760
<i>Dr Mills, you say Dr Austen admitted</i>

628
00:36:16,760 --> 00:36:19,080
<i>to having given the codeine
injection.</i>

629
00:36:19,080 --> 00:36:20,120
<i>Yes.</i>

630
00:36:20,120 --> 00:36:22,480
<i>And what did he say
when you asked him</i>

631
00:36:22,480 --> 00:36:26,800
<i>if he'd seen the reference to
phenelzine sulphate in
the patient's notes?</i>

632
00:36:27,840 --> 00:36:30,240
<i>I-I didn't ask him that question.</i>

633
00:36:30,240 --> 00:36:34,000
<i>So is it possible that, having asked
for a second opinion,</i>

634
00:36:34,000 --> 00:36:38,480
<i>Mr Naylor simply gave a verbal
summary of the patient history?</i>

635
00:36:38,480 --> 00:36:40,480
<i>Yes, it's possible.</i>

636
00:36:40,480 --> 00:36:43,520
<i>And is it also possible
that he failed to realise</i>

637
00:36:43,520 --> 00:36:46,360
<i>the significance
of the phenelzine sulphate,</i>

638
00:36:46,360 --> 00:36:49,200
<i>maybe even failed to mention it
by name?</i>

639
00:36:49,200 --> 00:36:50,920
<i>I suppose so, yes.</i>

640
00:36:50,920 --> 00:36:55,920
<i>And you have worked closely with
Dr Austen for the past eight years.</i>

641
00:36:55,920 --> 00:36:57,880
<i>Have you had reason to believe</i>

642
00:36:57,880 --> 00:37:00,720
<i>that he was suffering
from any form of addiction?</i>

643
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
<i>No.</i>

644
00:37:01,760 --> 00:37:03,920
<i>And this self-prescribed medication</i>

645
00:37:03,920 --> 00:37:07,440
<i>that m'learned friend has repeatedly
drawn our attention to,</i>

646
00:37:07,440 --> 00:37:11,560
<i>these were painkillers for a genuine
and serious injury,</i> <i>were they not?</i>

647
00:37:11,560 --> 00:37:13,240
<i>Yes. Yes, they were.</i>

648
00:37:13,240 --> 00:37:16,800
<i>And finally, Dr Mills,
do you consider Dr Austen</i>

649
00:37:16,800 --> 00:37:18,440
<i>to be a good doctor?</i>

650
00:37:20,080 --> 00:37:22,280
<i>He's the best I've ever worked with.</i>

651
00:37:24,120 --> 00:37:25,840
<i>He's an inspiration.</i>

652
00:37:32,560 --> 00:37:34,920
<i>We were worried about
the wrong witness.</i>

653
00:37:34,920 --> 00:37:38,680
<i>So what if Austen didn't read the
history? He was still negligent.</i>

654
00:37:38,680 --> 00:37:40,520
<i>He prescribed without due care</i>

655
00:37:40,520 --> 00:37:43,680
<i>because his judgment was impaired
by his addiction.</i>

656
00:37:43,680 --> 00:37:46,680
<i>I'm not sure the jury believes
he has an addiction.</i>

657
00:37:46,680 --> 00:37:50,160
<i>My Suzy was 18. 18, with her whole
life ahead of her.</i> <i>Security!</i>

658
00:37:50,160 --> 00:37:52,320
<i>And you took that away.
Mr Morton -</i>

659
00:37:52,320 --> 00:37:54,760
<i>You put that needle in her arm,
no-one else.</i>

660
00:37:54,760 --> 00:37:56,720
<i>And you won't admit you messed up.</i>

661
00:37:56,720 --> 00:37:59,640
<i>I'm truly sorry for what happened to
your daughter.</i>

662
00:37:59,640 --> 00:38:03,360
<i>It wasn't my fault. There were
a number of contributing factors.</i>

663
00:38:03,360 --> 00:38:05,800
<i>You have to understand.</i>

664
00:38:07,560 --> 00:38:09,560
<i>Get off me!</i>

665
00:38:09,560 --> 00:38:12,960
<i>You killed my Suzy, you murderer!</i>

666
00:38:19,800 --> 00:38:23,360
<i>You could see it when he talked to
the dad. He knows he's to blame.</i>

667
00:38:23,360 --> 00:38:25,880
<i>He's hidden his addiction
for three years.</i>

668
00:38:25,880 --> 00:38:27,680
<i>I'd say he's good at denial.</i>

669
00:38:27,680 --> 00:38:30,040
<i>Maybe this time.
What about last time?</i>

670
00:38:30,040 --> 00:38:33,280
<i>When I asked Austen's doctor
about the drink-driving,</i>

671
00:38:33,280 --> 00:38:35,440
<i>he said
Teddy had sorted himself out.</i>

672
00:38:35,440 --> 00:38:38,320
<i>Not many people can
give up drinking overnight.</i>

673
00:38:38,320 --> 00:38:40,280
<i>Maybe he had help, went into rehab.</i>

674
00:38:40,280 --> 00:38:43,640
<i>First step to recovery?
Admitting you have an addiction.</i>

675
00:38:43,640 --> 00:38:47,200
<i>If Austen knew he was an addict
when he started taking codeine,</i>

676
00:38:47,200 --> 00:38:50,480
<i>he knew the risks and what it could
mean for his patients.</i>

677
00:38:50,480 --> 00:38:54,840
<i>In which case the crime happened
before he even stepped onto the ward.</i>

678
00:38:58,920 --> 00:39:01,680
<i>Dr Austen, are you aware
of an establishment</i>

679
00:39:01,680 --> 00:39:03,440
<i>called the Colson Clinic?</i>

680
00:39:03,440 --> 00:39:06,840
<i>I, erm, I don't know.</i>

681
00:39:06,840 --> 00:39:10,600
<i>You spent three months there
in 1990, isn't that right?</i>

682
00:39:10,600 --> 00:39:12,640
<i>Yes, it is.</i>

683
00:39:12,640 --> 00:39:15,560
<i>Can you tell the court
what kind of clinic it is?</i>

684
00:39:15,560 --> 00:39:19,400
<i>It's a centre for drug and alcohol
rehabilitation.</i>

685
00:39:19,400 --> 00:39:23,080
<i>A centre that specifically caters for
medical professionals</i>

686
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
<i>with addiction problems.</i>

687
00:39:24,640 --> 00:39:27,720
<i>So you considered yourself to be
an alcoholic.</i>

688
00:39:27,720 --> 00:39:30,840
<i>I considered myself
to have a drink problem.</i>

689
00:39:30,840 --> 00:39:33,600
<i>Meaning that you couldn't control
your drinking</i>

690
00:39:33,600 --> 00:39:36,920
<i>and needed professional help
in order to stop.</i> <i>I suppose.</i>

691
00:39:36,920 --> 00:39:40,120
<i>I think that's what's meant by
the term 'alcoholic'.</i>

692
00:39:40,120 --> 00:39:44,600
<i>Dr Austen, could you tell me the
advice on prescribing codeine</i>

693
00:39:44,600 --> 00:39:47,240
<i>to patients with a history
of alcohol abuse?</i>

694
00:39:47,240 --> 00:39:49,080
<i>It's generally avoided.</i>

695
00:39:49,080 --> 00:39:51,000
<i>Why is that?</i>

696
00:39:52,000 --> 00:39:54,240
<i>Actually, I have the information
here.</i>

697
00:39:54,240 --> 00:39:55,880
<i>'Codeine is habit-forming</i>

698
00:39:55,880 --> 00:39:58,480
<i>and should not be prescribed
to any patient</i>

699
00:39:58,480 --> 00:40:00,840
<i>with a history
of drug or alcohol abuse</i>

700
00:40:00,840 --> 00:40:02,720
<i>due to high risk of addiction.'</i>

701
00:40:02,720 --> 00:40:04,960
<i>Does that sound about right?
Yes.</i>

702
00:40:04,960 --> 00:40:07,880
<i>So, knowing you had a history
of addiction,</i>

703
00:40:07,880 --> 00:40:10,640
<i>you chose to start taking
a habit-forming drug.</i>

704
00:40:10,640 --> 00:40:15,520
<i>I hadn't had a drink for 17 years,
I was in a great deal of pain.</i>

705
00:40:16,520 --> 00:40:19,040
<i>The benefits outweighed the risks.</i>

706
00:40:19,040 --> 00:40:22,840
<i>Yet, three years on, you are still
taking that same drug.</i>

707
00:40:22,840 --> 00:40:26,920
<i>And we're not talking about a couple
of headache pills here and there.</i>

708
00:40:26,920 --> 00:40:30,400
<i>You've been on doses way above
the recommended guidelines.</i>

709
00:40:30,400 --> 00:40:34,320
<i>A closer equivalent would be half
a bottle of vodka before work.</i>

710
00:40:34,320 --> 00:40:36,160
<i>It's hardly the same.</i>

711
00:40:36,160 --> 00:40:37,680
<i>Could you tell the court</i>

712
00:40:37,680 --> 00:40:40,720
<i>the common side effects of prolonged
codeine use?</i>

713
00:40:40,720 --> 00:40:44,320
<i>They vary.</i> <i>But a patient
may become distracted.</i>

714
00:40:44,320 --> 00:40:46,800
<i>Their responses dulled.</i>

715
00:40:48,160 --> 00:40:52,480
<i>They can experience fatigue
or nausea, isn't that right?</i>

716
00:40:52,480 --> 00:40:53,520
<i>Mm-hm.</i>

717
00:40:53,520 --> 00:40:57,080
<i>It could affect someone's
professional judgment.</i>

718
00:40:57,080 --> 00:40:59,000
<i>It might, but as I explained -</i>

719
00:40:59,000 --> 00:41:02,440
<i>They might read a document
and miss crucial information.</i>

720
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
<i>They might, but as I've explained -</i>

721
00:41:04,440 --> 00:41:08,240
<i>What's the correct dosage for
diamorphine for a 50-year-old male?</i>

722
00:41:08,240 --> 00:41:09,280
<i>What?</i>

723
00:41:10,440 --> 00:41:13,480
<i>Er, yes.</i>

724
00:41:13,480 --> 00:41:15,320
<i>100mg.</i>

725
00:41:15,320 --> 00:41:17,280
<i>100? You're sure about that?</i>

726
00:41:17,280 --> 00:41:18,720
<i>Yes.</i>

727
00:41:18,720 --> 00:41:21,000
<i>No. Sorry.</i>

728
00:41:21,000 --> 00:41:22,680
<i>I meant ten. 10mg.</i>

729
00:41:22,680 --> 00:41:25,920
<i>Just like that, a 50-year-old male
dies of an overdose.</i>

730
00:41:25,920 --> 00:41:29,200
<i>My lord -
The dosage for a woman in her 20s?</i>

731
00:41:29,200 --> 00:41:32,920
<i>Or a ventilated newborn infant?
I'd have to check.</i>

732
00:41:32,920 --> 00:41:36,520
<i>You can't think clearly
under pressure anymore, can you?</i>

733
00:41:36,520 --> 00:41:39,880
<i>Which means that, because of your
dependence on codeine,</i>

734
00:41:39,880 --> 00:41:42,240
<i>you are a danger,
not only to yourself,</i>

735
00:41:42,240 --> 00:41:44,880
<i>but to every patient under your care.
No!</i>

736
00:41:44,880 --> 00:41:47,960
<i>It was a mistake.
It could have happened to anyone.</i>

737
00:41:47,960 --> 00:41:51,040
<i>Dr Austen, it happened because of
your addiction.</i>

738
00:41:51,040 --> 00:41:52,800
<i>I am not an addict.</i>

739
00:41:52,800 --> 00:41:56,920
<i>I-I haven't taken any medication
in-in months.</i>

740
00:41:58,160 --> 00:42:01,800
<i>Then you won't mind emptying
your pockets.</i> <i>This is outrageous.</i>

741
00:42:01,800 --> 00:42:04,960
<i>I'm offering Dr Austen the chance
to prove his point.</i>

742
00:42:04,960 --> 00:42:07,920
<i>No addiction,
then no need for tablets.</i>

743
00:42:11,120 --> 00:42:13,760
<i>Very well, I'll allow it.</i>

744
00:42:13,760 --> 00:42:18,120
<i>Dr Austen, if you'd be so good as to
place the contents of your pockets</i>

745
00:42:18,120 --> 00:42:19,960
<i>where we can see them.</i>

746
00:43:00,320 --> 00:43:03,600
<i>Dr Austen, can you confirm
for the court</i>

747
00:43:03,600 --> 00:43:07,000
<i>that those are prescription
codeine tablets?</i>

748
00:43:07,000 --> 00:43:09,160
<i>Yes.</i>

749
00:43:09,160 --> 00:43:13,240
<i>And can you tell the court how many
of those tablets you've taken today.</i>

750
00:43:15,760 --> 00:43:18,760
<i>I'm not sure.
I'm sorry, could you repeat that?</i>

751
00:43:20,400 --> 00:43:22,720
<i>I don't know how many
I've taken today.</i>

752
00:43:22,720 --> 00:43:27,080
<i>Well, more than two, more than five?
More than 20?</i>

753
00:43:41,440 --> 00:43:44,000
<i>I never meant to harm anyone.</i>

754
00:43:57,920 --> 00:44:00,360
<i>A guilty verdict
after only 20 minutes?</i>

755
00:44:00,360 --> 00:44:02,400
<i>You must have done something right.</i>

756
00:44:02,400 --> 00:44:05,200
<i>They still only gave him
a two-year suspended.</i>

757
00:44:05,200 --> 00:44:09,360
<i>Elderly judge nearing the end of
his career. Hardly surprising.</i>

758
00:44:09,360 --> 00:44:11,640
<i>You could appeal the sentence.</i>

759
00:44:11,640 --> 00:44:13,240
<i>I don't think so.</i>

760
00:44:13,240 --> 00:44:15,760
<i>Not going soft in our old age,
are we?</i>

761
00:44:15,760 --> 00:44:18,240
<i>No, just don't think I'd win.</i>

762
00:44:23,520 --> 00:44:25,200
<i>What?</i>

763
00:44:25,200 --> 00:44:28,840
<i>Thought I'd seen
a glimmer of humanity.</i>

764
00:44:28,840 --> 00:44:31,800
<i>But no, my mistake.</i>

765
00:44:47,920 --> 00:44:50,960
<i>itfc Subtitles</i>

766
00:44:50,960 --> 00:44:53,000
<i>*</i>


